About Localization
Top 5 Insights About LanguageAI™ and Its Impact on Localization
Smartling’s Global Ready Conference annually brings together some of the best minds in the business. Check out these top 5 tips from our 2023 conference for actions you can take now to improve your localization strategy for the year ahead.
About Localization
7 Best Website Translation Services in 2023
The ideal website translation service should localize your website while maximizing ROI. Read our guide that lists the top providers in the market right now.
About Localization
7 Impressive Localized Marketing Campaigns to Inspire Yours
Get inspiration from real-world localized marketing campaign examples. Plus, learn the benefits of localizing your own campaigns, along with tips on how to do it.
Product
4 Best Practices for Localization Testing
Learn why website and app localization testing is so crucial. Plus, get step-by-step walkthroughs of the process and expert insights on best practices.
About Localization
7 Best Translation Tools Global Translation Experts Leverage
Good translation tools are invaluable, especially on large or complex projects, which are time-consuming and costly. Compare and contrast the top tools in the piece below!
About Localization
Reality Series: Ep1 - LanguageAI
With so much hype around Language AI, it’s hard to know what’s real—and what’s a waste of time. Separate myth from reality in this fireside chat with Smartling leaders.
About Localization
Ultimate Guide to Translating Your Marketing Materials
Use this guide to elevate your global marketing tactics by understanding why translation and localization matters and how to get started across various content types.
About Localization
How to Localize Your Website for International Audiences
Website localization is vital if you have an international user base or you want to expand globally. Find out why it’s important and how to do it successfully.
About Localization
The Top 7 Translation Companies: Which Is Best For You?
Need support from a translation company but not sure how to find the best fit for your needs? Check out our comparison of 7 of the best companies to help you!
About Localization
Content Translation 101: Everything You Need to Know
Content translation is a must for reaching your global audience. Learn why and get expert tips on how to do it (despite common translation challenges).
Today at Smartling
Quantifying the Quality of Translation Memories
Smartling was voted the winner of the World-Readiness Competition at TAUS: Massively Multilingual Conference. Here is how Smartling paves the way to quantify the quality of translation memory.
About Localization
A Translation Solution that Grows With Your Content
Five ways real brands are translating content as quickly as they are creating it.
About Localization
How Rover Localizes Content While Staying On Brand
Learn how Rover expanded into European markets while maintaining their brand voice and keeping the content culturally relevant through multilingual SEO, automated translation workflows, and more.
About Localization
Translating for EMEA Markets: Tips from Local Experts
We know that every language and culture is unique, and it would be impossible to be an expert in all of them. So we turned to professional Spanish, French, German, Italian, and Arabic translators who are local experts and specialists in each language.
About Localization
8 Expert Tips for Effective Social Media Localization
Social media localization can open your business to a new market if done right. Here are 8 expert tips on how to do social media localization right.
About Localization
7 Key Tips for Better Financial Translation
Wondering how to find trustworthy financial translation services? Here’s what to know about choosing one and translating financial documents accurately.
About Localization
Top 5 Insights to Improve Your Localization Strategy
Check out the top 5 tips from our most recent Global Ready Conference for actions you can take now to improve your localization programs.
About Localization
Globalization: What It Is and What Matters for Translation
Your multinational business is part of a global network of suppliers and consumers. Here’s what you need to know about globalization and its impact on your business.
About Localization
Why Professional Translations Matter for Your Business
Professional translation services give your business the best of the best when it comes to your localization process. Here’s what you need to know.
About Localization
Everything You Need to Know About Localization
Localization is what makes your website and app feel like it was made with a specific audience in mind. Here’s what you need to know.
About Localization
5 Common Challenges for English-Chinese Translations
It’s hard to think of two languages less like one another than English and Chinese. Here’s everything you need to know about translating between the two.
About Localization
The Buy-In: Working Cross-Functionally as a Loc Manager
This workshop looks at ways to strategically get your entire organization on board for your localization initiatives. We’ll talk about how to have an impact in a fun and engaging way.
Today at Smartling
International Translation Day 2021: Translator Q&A
September 30th is International Translation Day, an opportunity to pay tribute to the work of language professionals in bringing the world together through words.
About Localization
Move On Up: Furthering Your Localization Career
If you are looking to have a bigger impact in your organization, get a promotion, or apply for that dream job that will take your career to the next level, this workshop is for you.
About Localization
The Ultimate Guide to Collaborative Translation
Forget spreadsheets—online collaborative translation tools like Smartling make it easier and more efficient for your teams to get localization work done.
About Localization
Navigating Global Business and Localization Going Forward
As we move forward in a more digital-focused world, what will it mean for managing global content?
About Localization
What You Need to Know About Globalization and Localization
To be successful when expanding your business to new markets, you need both localization and globalization. Here’s the difference between the two — and how they fit with internationalization.
About Localization
5 Challenges to Consider When Translating from English to German
You’d think translating languages in the same family, like English to German, would be a piece of cake. It’s not quite that easy — we connected with one of our best English-to-German translators about what you need to know.
About Localization
How Investors Think About Global Growth
What do two venture capitalists think about global expansion? Caroline Xie from ICONIQ Capital and David Pakman from Venrock share their insights on international expansion and growth from their portfolio of companies.
About Localization
Five Common Challenges of Translating English to Spanish (and How to Solve Them)
One of the most popular languages in the world, Spanish is spoken by over 580 million people in 110 countries. Here’s what you need to know about translating English to Spanish.
About Localization
What is a Language Service Provider? / LSP 101
What is a language service provider (LSP)? What solutions are available and how can you choose the right one?
About Localization
What to Know About Translating from English to Japanese
130 million people speak Japanese today, making it the ninth-most spoken language in the world. We connected with three translators about what you need to know when translating English to Japanese.
About Localization
What to Know About Translating from English to Italian
85 million people speak Italian, and not just in Italy. Here is what our expert Italian translator wants you to know about translating English to Italian.
About Localization
Game-Changing Benefits of Terminology Management System + How to Start One
Uwe Muegge, Head of Terminology, Global Business Marketing at Facebook shares insights on what terminology management system is, how game-changing it is to your organization, and how to jumpstart your terminology management initiative with little resource.
About Localization
What 4 French Translators Want You to Know About Translating English to French
French is an official language in 29 countries and for the United Nations. Here is what four translators want you to know about translating English to French.
About Localization
The 411: What We Need From Our Language Services Provider
Two localization experts from FedEx and ServiceNow share their secret to localization, what lessons they learned in their journey, what to look for in a LSP, and more.
About Localization
Everything You Need to Know About Translating Web Pages
Whether you’re looking for translation services for your website or simply browsing the Internet and looking for an easy way to translate web pages, we’ll cover how it works.
About Localization
What Is Back Translation and Why Is It Important?
Back translation, or re-translating a document from one language back to its original language, can be a useful way to gain insight into your final translated product.
Today at Smartling
Smartling announces Smartling+, an all new way to buy a comprehensive and holistic enterprise language translation solution
Smartling’s enterprise solution combines the power of market-leading software services with robust language services to deliver outstanding customer value.
About Localization
How to Hire the Best Translation Services
So you’re ready to hire a translation service. Should you go with an agency or a freelancer? How do you find the right service? We answer these questions and more so you can hire the best translation services for your needs.
About Localization
Watch On-Demand: Global Ready Connect Australia
Global Ready Connect Australia was an intimate virtual event for APAC's localisation professionals. Watch the sessions on-demand here.
Today at Smartling
Smartling Introduces Transcreation Tool, An All New Interface to Write Creative Translations
New Experience Enables Customers and Translators to Work Collaboratively on Most Valuable Content
Today at Smartling
Translation Industry Veteran Gavin Grimes Joins Smartling’s Leadership Team
Gavin Grimes Poised to Accelerate Smartling’s Growth in Language Services
About Localization
Translation Isn't Blind: How to sell out of a new product in 24 hours with Vitamix
During this episode, discover how Vitamix, leveraging Smartling's language services and Global Delivery Network, was able to launch more new products for their direct to consumer markets than ever before.
About Localization
Preparation is Key: The Six Steps to Prepare Your Source Content for Translations
Learn the 6 steps that will help you prepare your content for translations. Content that is well prepared for translation will have fewer errors. Learn the six most important things you can do to prepare your content for translation.
About Localization
The Complete Guide to Translation Services
Learn how language services combined with translation and localization software can help you better serve your global audience, whatever language they speak.
About Localization
Translation Isn't Blind: How to translate and localize multiple content types
During this episode, Brandon Fiegoli from Butterfly Network reveals how his team translated translated their entire product in six weeks.
About Localization
Translation Isn't Blind: How to Launch New Languages
During this episode, Jessica Birenz from Yext reveals the key ingredients to her team's success as they localized marketing and product materials to scale their business globally.
About Localization
Localizing eCommerce Content in the 2020s
eCommerce is no longer just about the product. It's about the content. During this webinar, learn how to apply consumer data to better reach your end-user in any language
About Localization
Smartling Language Services & Transcreation
During this workshop, Smartling customers, translators, and members of Smartling's Language Services team join for a discussion about transcreation and Smartling’s Language Services. Watch now and learn how you can optimize your localization program.
About Localization
Translation Isn't Blind: Help me convince my manager
“Translation” lives in different places from one company to the next. During our final episode of the series, learn how to reveal to your manager how and why translation adds value to the business - how translation isn’t blind.
About Localization
Should You Base Translation Quality on Accuracy or Preference?
Should we completely remove preference from translation quaity?
About Localization
Teresa is Connecting the World Through Translation Even During a Pandemic
Even with her intepretation work going completely digital, Teresa has been finding her new normal.
About Localization
How to Determine the Value of Your Content for Translation
Maximize the value of each translation by implementing the right resources from the beginning.
About Localization
Translation Isn't Blind: Your perspective matters.
Every business takes a different approach to manage translation quality. During this episode of Translation Isn't Blind, our attendees shared their translation quality success stories. We discussed the themes behind each success and learning moment.
About Localization
When to Use Internal Review (And When You Shouldn't)
Ditch internal review with our handy flowchart.
About Localization
Oana Has Been Enjoying the Silence of Southern France
With so much changing so fast, Oana has found serenity in silence.
About Localization
Vanina Has Been Bonding With Her Family More than Ever Right Now
With the world closing, Vanina has been using this as a chance to spend even more time with her family.
About Localization
The Ultimate Guide to Maximizing Your Translation Value
Learn from Smartling Experts how your team can reduce spend and time on translation projects while still optimizing for quality.
About Localization
Uniting Healthcare Professionals Globally to Fight COVID-19
Within3's online engagement platform enables healthcare organizations to collaborate with stakeholders around the world.
About Localization
Translation Will Help Keep The World Connected
By translating apps and experiences, brands enable communities and connections to grow even in a time of disruption.
About Localization
Why We Need to Remove Opinions From Translation Review
Just like any writing, translation is an art, and the translator is the artist that makes subjective decisions within their writing.
About Localization
The Biggest Challenges of Localization and How To Overcome Them
Wrangle some of the biggest challenges in localization with proper communication, planning and research.
About Localization
How to Leverage Multilingual SEO to Reach New Markets
By implementing proper multilingual SEO techniques, brands can ensure that users find content in their native language.
About Localization
Machine Translation vs Human Translation: Which is better?
Leverage the right translation resource for the job for the best outcome everytime.
About Localization
Translation Context: How Context Leads to Better Translations
Context can make or break a project- it gives messages a home, an identity and clear descriptors.
About Localization
What Is Translation: The Quick Guide to Different Forms of Translation
Linguistics are Complicated. Smartling Helps.
About Localization
Why You Need To Leverage Linguistic Assets for High Quality, On-Brand Localized Content
Linguistic Assets empower your translators to remain on brand and deliver high quality translation.
About Localization
The Top 4 Things Translation Vendors Aren't Telling You
Gain greater transparency into your translation process with some inside knowledge.
About Localization
That's a Wrap: Looking Back at Smartling's Translation Summit & Book Launch!
With our first annual Translation Summit behind us, we wanted to take a look back at the amazing reception and our industry-first book launch.
Today at Smartling
Smartling Releases ‘Move the World with Words’ Book at Global Ready Translation Summit
Coffee table book and $100 million commitment to industry aims to recognize the human element of global commerce.
About Localization
What is the Localization Maturity Model, and How Do I Get to the Next Step?
Determine where your brand current stands in the Localization Maturity Model, and learn how to jump to the next step.
About Localization
How to Run a Translation Test to Evaluate Potential Language Service Providers
Here's how to run a translation test to ensure quality results before beginning your next localization project.
Product
Smartling's Managed Services: Customized White-Glove Support To Fit Your Strategy Needs
Extend your team with Managed Services to meet demanding business goals.
About Localization
10 Questions To Ask Your Language Service Provider For a Successful Partnership
Language Service Providers should act as your brand's ambassador to translators, powering amazing connections with localized content crafted by creative professional translators.
Product
Save Time and Money With Smartling's Translation Workflow Reports
Learn how to effectively leverage Smartling's most powerful metrics: Content Velocity and Content Change reports.
About Localization
Six Best Practices for Communicating and Collaborating with Translators
Actively collaborating with translators will set your localization projects up for success from the start.
Product
Smartling's Guide to Creating an RFP
Indetify the elements of a solution most important to your business to determine the best option.
About Localization
How To Create Localized Content That Resonates With Users and Drives Global Engagement
Emphasize the unique elements of culture and language to craft content that resonates with your users.
About Localization
Translator by Day, Rock Musician by Night
When he's not jamming onstage, he's cranking out translations.
About Localization
How to Deliver a Personalized Experience with Localized Content
Brands can reach new users in regions and foster a personal connection with localized content.
About Localization
Tearing Down Industry Norms with Gabi Moore
Thought leader and seasoned Account Manager, Gabi Moore, explains what to look for to help ease the process of translating your projects.
Today at Smartling
Smartling Ranked #1 Market Leader by Common Sense Advisory
Comprehensive research and analysis of translation management system providers concludes Smartling is the most viable product.
About Localization
How Passion and Perspective Bring Language to Life
An interview with Oana, a freelance translator who lives in a small town near Toulouse, France.
About Localization
How One Translator Uses Technology to Travel Back in Time
An inside look at the life of Daniel, a freelance translator who lives in a rural village in Asturias, Spain.
About Localization
Fireside Chat with Adrian: Move the World with Words featuring Elisabeth Brentano
By Adrian Cohn and Elisabeth Brentano
About Localization
How Should Freelance Translators Price Their Services?
Not all translations are created equal.
About Localization
Translation Quality Shouldn’t Start With Translators
Companies that surround qualified translators with the resources they need to succeed are almost always assured a suitable final product.
About Localization
Seal of Biliteracy: Yet Another Reminder of Bilingual Marketing Potential
The Seal of Biliteracy is a good gesture - and a start in recognizing multilingual America.
About Localization
How to Survive When Your Translator Goes on Vacation
Buyers often think of translators as interchangeable. Here are some reasons why the opposite is true.
About Localization
Where Transcreation Ends and Localization Begins
How localization is more about function, less about form.
About Localization
Ten Common Myths About Translation Quality
Many translation consumers resort to tactics that might seem logical to them, but can actually get in the way of ensuring the best translation quality.